-
1 anvertrauen
(trennb., hat):I v/t jemandem etw. anvertrauen (en)trust s.o. with s.th., place s.th. in s.o.’s hands; jemandem ein Geheimnis etc. anvertrauen confide a secret etc. to s.o.II v/refl1. sich jemandem anvertrauen confide in s.o.2. sich jemandes Führung / jemandem anvertrauen entrust o.s. to s.o.’s guidance / put one’s trust in s.o.* * *to entrust; to intrust; to commit; to consign* * *ạn|ver|trau|en ptp a\#nvertraut sep1. vt1)(= übergeben, anheimstellen)
jdm etw anvertrauen — to entrust sth to sb or sb with sth2)(= vertraulich erzählen)
jdm etw anvertrauen — to confide sth to sb2. vranvertrauen — to entrust oneself to sb's leadership/protection
* * *1) (to give (someone or something) to be looked after: I commend him to your care.) commend2) (to give into the care of another; to trust( somebody with something): I entrusted this secret to her; I entrusted her with the duty of locking up.) entrust3) (to give (something to someone), believing that it will be used well and responsibly: I can't trust him with my car; I can't trust my car to him.) trust* * *an|ver·trau·en *[ˈanfɛɐ̯trauən]I. vt1. (vertrauensvoll übergeben)▪ jdm etw \anvertrauen to entrust sth to sb [or sb with sth2. (vertrauensvoll erzählen)▪ jdm etw \anvertrauen to confide sth to sbetw nur dem Papier \anvertrauen (fig geh) to entrust sth solely to paperII. vr1. (sich vertrauensvoll mitteilen)2. (sich in einen Schutz begeben)* * *1.transitives Verb1)jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something
2) (fig.)2.jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary
reflexives Verb1)sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something
2)sich jemandem anvertrauen — (fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody
* * *anvertrauen (trennb, hat):A. v/tjemandem etwas anvertrauen (en)trust sb with sth, place sth in sb’s hands;anvertrauen confide a secret etc to sbB. v/r1.sich jemandem anvertrauen confide in sb2.sich jemandes Führung/jemandem anvertrauen entrust o.s. to sb’s guidance/put one’s trust in sb* * *1.transitives Verb1)jemandem etwas anvertrauen — entrust something to somebody; entrust somebody with something
2) (fig.)2.jemandem/seinem Tagebuch etwas anvertrauen — confide something to somebody/one's diary
reflexives Verb1)sich jemandem/einer Sache anvertrauen — put one's trust in somebody/something
2)sich jemandem anvertrauen — (fig.): (sich jemandem mitteilen) confide in somebody
* * *v.to commit v.to confide v.to entrust v.to intrust v. -
2 anvertrauen
an|ver·trau·en * [ʼanfɛɐ̭trauən]vt1) ( vertrauensvoll übergeben)jdm etw \anvertrauen to entrust sth to sb [or sb with sth];3) ( vertrauensvoll erzählen)jdm/einer S. etw \anvertrauen to confide sth to sb/sthvr -
3 vertrauen *
an|ver·trau·en * [ʼanfɛɐ̭trauən]vt1) ( vertrauensvoll übergeben)jdm etw \vertrauen * to entrust sth to sb [or sb with sth];3) ( vertrauensvoll erzählen)jdm/einer S. etw \vertrauen * to confide sth to sb/sthvr
См. также в других словарях:
anvertrauen — vertrauen; (sich) verlassen (auf) * * * an|ver|trau|en [ anfɛɐ̯trau̮ən], vertraute an, anvertraut: 1. <tr.; hat vertrauensvoll in die Obhut, Fürsorge eines anderen geben: während seiner Reise vertraute er die Kinder seiner Schwester an; jmdm.… … Universal-Lexikon
empfehlen — sekundieren; eintreten (für); unterstützen; anpreisen; dafür sein; befürworten; nahebringen; antragen; (sich für etwas) aussprechen; anregen; … Universal-Lexikon
Argentinien — Argentinien. Inhaltsübersicht: I. Geschichtliche Entwicklung. II. Eisenbahnpolitik. III. Verwaltung und Gesetzgebung. IV. Technische Anlage und Betrieb. V. Eisenbahntarife. I. Geschichtliche Entwicklung. Bis 1870 standen nur einige Teilstrecken… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Gwerwicus — Gwerwicus, (5. Oct.), auch Gerwicus, Stifter des Klosters Waldsassen, Herr von Volmestein,148 ein tapferer und edler Jüngling, hatte auf den verschiedenen Besuchen, bei denen er, um die Welt und ihre Sitten kennen zu lernen, an manchen Höfen… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Sexueller Missbrauch in der römisch-katholischen Kirche — ist ein Phänomen, das seit Mitte der neunziger Jahre weltweit größere öffentliche Aufmerksamkeit erhalten hat. Die Sensibilisierung für das frühere Tabuthema hat viele Opfer ermutigt, 30 oder 40 Jahre nach den Vorfällen an die Öffentlichkeit zu… … Deutsch Wikipedia
Pfarrkirche Liesing — Die Pfarrkirche Liesing ist eine römisch katholische Rundkirche im 23. Wiener Gemeindebezirk Liesing und befindet sich in der Färbermühlgasse 6. Sie ist das größte Gotteshaus im Stadtdekanat 23. Das von 1953 bis 1955 nach Plänen von Robert… … Deutsch Wikipedia
Griechenland [1] — Griechenland (Alt Griechenland, hierzu die Karte »Alt Griechenland«, mit Registerblatt), die europäische Halbinsel, die im N. von Mazedonien und Illyrien, im O. und SO. vom Ägäischen und Myrtoischen, im W. und SW. vom Ionischen Meer umgeben ist,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Philippus Nerius, S. (14) — 14S. Philippus Nerius, Conf. (26. Mai), Der hl. Philippus Nerius wurde im Jahre 1515 am 22. Juli zu Florenz geboren. Sein Vater, Franz Neri, war Rechtsanwalt; seine Mutter Lucretia war eine geborne Soldi. Philipp war der jüngste aus vier Kindern … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Vitalis, S. (35) — 35S. Vitalis, Erem. Conf., (16. al. 23. Oct.) Dieser hl. Einsiedler im Retzgau (pagus Hätlatensis) der Diöcese Nantes in Frankreich starb um das J. 740. Er war aus England nach der Bretagne gezogen, wo er sich auf einem hohen Berge, Namens… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
trauen — trauen: Das gemeingerm. Verb mhd. trūwen, ahd. trū‹w›ēn, got. trauan, engl. to trow, schwed. tro gehört im Sinne von »fest werden« zu der unter ↑ treu behandelten Wortgruppe. Aus dem ursprünglichen Wortgebrauch im Sinne von »glauben, hoffen,… … Das Herkunftswörterbuch
betraut — trauen: Das gemeingerm. Verb mhd. trūwen, ahd. trū‹w›ēn, got. trauan, engl. to trow, schwed. tro gehört im Sinne von »fest werden« zu der unter ↑ treu behandelten Wortgruppe. Aus dem ursprünglichen Wortgebrauch im Sinne von »glauben, hoffen,… … Das Herkunftswörterbuch